2015年4月13日 星期一

勞山道士

勞山道士

一、    作者:
蒲松齡,明朝人,字留仙,號柳泉居士,世稱「聊齋先生」。

二、    文章:
本文選自聊齋誌異,作者運用如花妙筆,巧妙構思,假借狐鬼神仙以反諷世俗之無情無義,貪官污吏之危害國家社會,並謳()歌愛情的真義。

三、    課文:
1.    生,行七,故家子。少慕道,聞勞山多仙人,負笈往游。登一頂,有觀宇甚幽。一道士坐蒲團上,素發垂領,而神光爽邁。叩而與語,理甚玄妙。請師之,道士曰:“恐嬌情不能作苦。”答言“能之。”其門人慎眾,薄暮畢集,王俱與稽首,遂留觀中。 故家子:世宦人家的後代。 負笈:背著書箱(出外求學) 觀宇:ㄍㄨㄢˋ,道士修行的地方。 素發垂領:白髮下垂到了脖子。 俱與稽首:ㄑㄧˇ,全部給予扣頭行禮。

2.    道士呼王去,授以斧,使隨眾採樵。王謹受教。過月余,手足重繭,不堪其苦,有歸志。 陰:私底下。

3.    一夕歸,見二人與師共,日以暮,尚無燈燭。師乃剪紙如鏡壁間,俄頃月明輝室。光鑑毫芒。諸門人環聽奔走。一客曰:“良宵勝樂,不可不同。”乃于案上取酒壺分賓諸徒,且囑盡醉。王自思:七八人,壺酒何能便給?遂各覓盎盂,競飲先,惟恐樽盡,而往復挹注,竟不少減。心奇之。俄一客曰:“蒙賜月明之照,乃爾寂飲,何不忽嫦娥來?”乃以箸擲月中。見一美人自光中出,初不盈尺,至地遂與人等。纖腰秀,篇篇作“霓裳舞”。已而歌曰:“仙仙乎!而還乎!而我於廣寒乎!”其聲清越如簫管。歌畢,盤旋而起,上,驚顧之間,已復為箸。三人大笑。又一客曰:“今宵最樂,然不勝酒力矣。其我于月宮可乎?”三人移席,漸入月中。眾視三人,坐月中飲,見,如影之在鏡中。移時月漸暗,門人燃燭來,則道士獨坐,而客矣。幾上肴核尚存;壁上月,紙圓如鏡而已。道士問眾:“飲足乎?”曰:“足矣”“足,宜早寢,勿誤樵蘇。”眾諾而退。王欣慕,歸念遂息。 酌:ㄓㄨㄛˊ,飲酒。 粘:ㄋㄧㄢˊ,通「黏」。
俄頃:ㄑㄧㄥˇ,短時間。 光鑒毫芒:光線照亮所有的地方。 環聽奔走:在旁聽後吩咐或奔走效勞。盎盂:ㄤˋㄩˊ,盛(ㄔㄥˊ)器。 釂:ㄐㄧㄠˋ,把酒喝完。 挹注:一ˋ,注入液體。 頂:脖子。 霓裳:ㄋ一ˊㄔㄤˊ,樂曲名。 幽:囚禁。 清越:清脆悠揚。
烈:威猛。躍:ㄩㄝˋ,跳動。 幾:ㄐㄧ,桌子。 餞:送行。 須:通「鬚」。 畢:完全。 杳:不見蹤飲。 樵蘇:砍柴割草。 竊:暗自。

4.    又一月,苦不可忍,而道士不傳教一本。心不能待,辭曰:“弟子數百里受業仙師,縱不能得長生術,或小有傳習,亦可慰求教之心。今兩三月,不過早樵而暮歸。弟子在家,未此苦。”道士笑曰;“吾固謂不能作苦,今果然。明早當遣汝行。”王曰:“弟子操作多日,師略授小技,此來為不負也。”道士問:“何術之求?”王曰:“每件師行處,壁所不能隔,但得此法足矣。”道士笑而允之。乃傳一訣,令自咒畢,呼曰:“入之!”王面墻不敢入。又曰:“試入之。”王果從容入,及墻而阻。道士曰:“入,勿逡巡!”王果去墻數步奔而入,及墻,虛若無物,回視,果在墻外矣。大喜,入謝。道士曰:“歸宜潔持,否則不驗。”遂助資斧遣歸。
并:通「並」。 閱:經歷。 諳:ㄢ,知曉。 遣:送…離開。 汝:ㄖㄨˇ,你。
墻:通「牆」。 從容:ㄘㄨㄥ,舒緩悠閒的樣子。 俯:低頭。 輒:就。
逡巡:ㄑㄩㄣ,徘(ㄆㄞˊ)(ㄏㄨㄞˊ)不前。 潔持:潔身修持。  資斧:費用。

5.    抵家,自詡遇仙,堅壁所不能阻,妻不信。王效其作為,墻數尺,奔而入;頭觸硬壁,驀然。妻扶視之,額上墳起如巨卵焉。妻揶揄之。王漸忿,罵老道士之無良而已。 去:距離。 驀然:忽然。 踣:跌倒。 墳起:凸起。
揶揄:一ㄝˊㄩˊ,嘲弄。 忿:怨恨。

6.    異史氏曰:“聞此事,未有不大笑者”,而不知世之為王生者正復不少。今有傖父,喜毒而畏藥石,遂有舐吮癰痣者,盡宣威逞暴之術,以迎其旨,紿之曰:“執此術也以往,可以橫行而無礙。”初試未嘗不小效,遂謂天下之大,舉可以如是行矣,勢不至觸硬壁而顛蹶不止也。
傖父:ㄘㄤㄈㄨˇ,鄙(ㄅ一ˇ)賤的人。 疢:ㄔㄣˋ,疾病。
舐吮癰痣:ㄕˋㄕㄨㄣˇㄩㄥㄓˋ,阿()(ㄩˊ)(ㄔㄢˇ)媚之徒的無恥行為。

逞暴:兇暴殘忍。 紿:ㄉㄞˋ,欺騙。 橫行:ㄏㄥˊ,遍行。 顛蹶:ㄐㄩㄝˊ,跌倒。

0 意見:

張貼留言